Guillemets: so »...« oder «...» so rum, im Deutschen ?
Guillemets: so »...« oder «...» so rum, im Deutschen ?
Hi,
ne kurze Frage zu den Guillemets, den Anführungszeichen, die auch in Frankreich und der Schweiz verwendet werden:
wie rum werden die im Deutschen richtig verwendet ? Ich dachte »so rum« aber ne Freundin von mir meinte genau «andersrum».
auf der Seite http://leipzig-info.net/documedia/anfuehrung.html steht`s allerdings auch so drin, wie ich mir das gedacht hab.
Könnt ihr das bestätigen ? Will jetzt nicht 40 Seiten drucken und dann feststellen, dass es doch falsch war, *g* !
danke, mfg mia :wink:
ne kurze Frage zu den Guillemets, den Anführungszeichen, die auch in Frankreich und der Schweiz verwendet werden:
wie rum werden die im Deutschen richtig verwendet ? Ich dachte »so rum« aber ne Freundin von mir meinte genau «andersrum».
auf der Seite http://leipzig-info.net/documedia/anfuehrung.html steht`s allerdings auch so drin, wie ich mir das gedacht hab.
Könnt ihr das bestätigen ? Will jetzt nicht 40 Seiten drucken und dann feststellen, dass es doch falsch war, *g* !
danke, mfg mia :wink:
hatten wir in typo :-)
»so rum« ist die korrekte deutsche form (und ich versteh nicht, warum in so vielen büchern das immer falsch steht - furchtbar!)
«andersrum» ist die englische form, wird so nur dort benutzt, und ist eigentlich fürs deutsche nicht richtig.
also immer nach innen zeigende verwenden. vielleicht ist es ja nach der neuen rechtschreibreform richtig, davor wars aber nicht so, und ich find das nach außen auch nicht gut... nein nein nein :P
~len
edit: hab grad auf der seite geguckt, wusste nicht, dass die «andersrum»-Form auch in Frankreich, schweiz und... was war das noch? österreich verwendet wird... aber ich kenn sie aus englischer typo - also kann ichs dir bestätigen, dass es für deutschen text »so rum« richtig ist. ganz 100prozentig :)
Im englischen/amerikanscihen Raum sind die Anführungszeichen oben.
Habe einige Bücher aus schweizer Verlagen, da sieht man den Unterschied deutlichn.
betrachtet man die DIN 5008 so sind als anführungen lediglich die 99 66er „ … “ und die nach innen zeigenden französischen » … « erlaubt.
ein klares richtig oder falsch gibt es hier eigentlich nicht.
hässlich... | schön…
~Gängsta-Len
Dann bleib ich bei den »...« ! Find ich nämlich auch schöner *g* !...
mfg, Mia
Also deutsche Bücher, die aus der Schweiz komme, können «falsche» Zeichen haben, und trotzdem richtig sein.
In Englisch ist es nicht der Norm, Guillemets zu verwenden. In England verwendet man die [99_Tief] TEXT [66_Hoch] Anführungszeichen. In den USA, Schreibt man aber "so" ([66_Hoch] TEXT [99_Hoch])
Dan
weißt schon *hehe*